En esta entrada hemos querido hacer referencia al origen de
los nombres de nuestros estados llaneros.
Luego de una revisión en la web, hemos encontrado algunas explicaciones
que se repiten en varios portales, lo cual puede significar tanto que no hay
mayor información al respecto, como que
todos dan por cierta la misma.
Me uniré por tanto a algunas de estas opiniones, las cuales he complementado con algunas investigaciones.
Apure:
Hay
varias opiniones sobre el origen de este nombre. Una de ellas se basa en la
historia de Apur, nombre de un cacique antiguo que clamaba a la luna que mostrara su rostro radiante. Transcribiremos un fragmento:
En el último culto, turbonadas, truenos y centellas
visitaron el erial de Apur, la madre luna se ocultó tras la bruma por siete
soles, siete días tenebrosos que impedían ver su luz, Apur armado de arco y
flechas lanzó retos a erre, el sol, por la libertad de su madre kerre
, la luna, las mujeres arrojaban a la luna brazaletes para invitarla a volver
de su eclipse, vertiendo lágrimas infinitas a fin de enternecerla, APur lanzaba
cuchilladas al aire en ademán de rasgar el velo de la luna, cavó la iba,
tierra, y extrajo las semillas que sería desafortunadas y no germinarían sin la
presencia de la madre; turbó el sueño de los niños para que no les saliesen
paños lunares en el rostro, porque la opacidad de la luna consiste en un
derrame de sangre. Apur siguió desconsolado por la muerte de su madre luna,
tomó el arco y su carjac y corrió desesperado hacia las altas montañas guiado
por el oripopo y el viento fresco de la sierra, subió la empinada cresta e
imploró a la madre luna, retornara a su llano, a su vida; luna no escuchó el
lamento y Apur gritó desesperado sobre los riscos de los páramos y lloró
desconsolado con dolor lacerante; lágrimas copiosas rodaron por su rostro
fluyendo entre las rocas de la hermana tierra; aún solloza Apur y su llanto
alimenta el torrente de los chamas, los torbes, uribante y caparo, que inundan
la sabana con su pena, portadora de muerte y soledad, y cuando la hermosa kerre,
luna, para calmar la aflicción de su hijo, muestra su hermoso rostro en algunas
noches de invierno, Apur, convertido en espejo de sabana inundada refleja su
claridad indicando a su pueblo el retorno de la madre esquiva y eterna.
La leyenda completa está publicada en el siguiente enlace: LA LEYENDA DE APURE
El
cronista de San Fernando, Argenis Méndez Echenique, reseña que el nombre Apure
deriva de una voz indígena que significa “La tierra de más lejos que más
nunca.”, tal como lo dice Gallegos en su Doña Bárbara: “De más allá del
Cunaviche, de
más allá del Cinaruco, de más allá del Meta! De más lejos que más
nunca. De allá vino la trágica guaricha”
Existe también una planta en el llano occidental se conoce como Apure o
Capure perteneciente al Género Capparis (posiblemente C. pachaca)
también llamada Olivo y Pachaco.
Barinas:
La
mayoría de las opiniones consultadas en internet, coincide
en que Barinas es un vocablo presuntamente chibcha, con el que se
denomina el viento que sopla en el invierno llanero desde los valles del Santo
Domingo, hacia la región Andina, conocido como viento barinés.
También
hacen referencia a un arbusto espinoso
bajo, de flores amarillas que se le conoce como
espinoamarillo, espinito, flor amarilla y flor de barinas (Cassia
aculeata), también llamado Varyná. Sin embargo pienso que el nombre no proviene de ninguna de los dos
planteamientos.
Nuestro
amigo Baudilio Mendoza, investigador acucioso, nos ha abierto otra ventana muy
documentada sobre el tema:
“Según
don Fidel Betancourt, el nombre Barinas se derivaría de Varyná, que corresponde
a una voz de origen Caribe-Arawaka que significa `tierra mía’ en la que vary es
‘tierra’, e yná es ‘mío’ o ‘mía’”
“Virgilio
Tosta afirma:
«Barinas.
Tal era el nombre que ostentaba una de las numerosas tribus indígenas que hace
cuatro siglos moraban en las llanuras próximas a la Sierra Nevada, en la zona
que ocupan hoy poblaciones como Barinitas, Quebrada Seca y Altamira, regadas
por las aguas del Santo Domingo y el Paguey… los indios Barinas vagaban por las
regiones cercanas a las actuales ciudades de Barinas y Pedraza… Barinas
denominaron los indios aquel territorio, y Barinas lo llamaron también los
españoles.”
Cojedes: Sobre
este nombre encontramos lo siguiente en la web:
Vocablo
indígena cohaeri, que significa «río encantado», y con el cual los habitantes
de la zona nombraban a uno de sus principales ríos. Otros investigadores
indican que Cojedes es una voz de origen Caribe que proviene de las voces:
"Coa" que significa "Pueblo, Gente, Nación" y
"Heir" que equivale a "Ollas Cocidas, Cerámica"; de allí se
puede deducir que Cojedes significa "Pueblo de Cerámica".
Sin
embargo, nuestro amigo Argenis Agüero, estudioso apasionado de su estado natal,
nos cuenta que sus investigaciones lo han llevado a concluir que el nombre original era Choere, referido al río
y a un sitio cercano al río, luego la palabra fue evolucionando a Coede,
Cohede, Coxede, Cojede, y ya en el siglo XX, aparece como Cojedes. Nos cuenta
además que en esa zona, no hubo una
etnia dominante, y allí confluyeron Guamonteyes, Guaiqueríes, Hacariguas,
Gayones y hasta Caquetíos.
El
topónimo primario se registra en los
documentos de los capuchinos a partir de 1659. Pero en 1700 se funda el
pueblo de Cogede (actual Cojedito). El 3
de mayo de 1855 fue creada la provincia de Cojedes, al separar una porción de
la provincia de Carabobo, y en 1864 empezó a llamarse Estado Cojedes.
Guárico: La
palabra guárico es un vocablo de la lengua arawaca que sirve de nombre al árbol
conocido como «caro» (enterolobium
cyclocarpum); y a un río que recorre una gran porción del estado cuyas aguas
represadas conforman la represa de Calabozo En la lengua de la nación caribe la
palabra "guárico" significa "cacique". También se dice que
Guaríco, en lengua warao es una variedad
de gavilán. No hemos podido conseguir más información sobre el vocablo.
Portuguesa: Según la
leyenda el río Portuguesa fue bautizado con ese nombre por haberse ahogado en
sus aguas una mujer oriunda de Portugal, que formaba parte de una expedición de
exploradores portugueses y posteriormente el estado adoptó el nombre del río
como en la mayoría de los casos.
Apoyándonos en el libro
Mitos y Leyendas predominantes en el Estado Portuguesa, de Carmen Perez
Montero, les ofrecemos información sobre el origen del nombre del estado, y la
leyenda que hay tras el nombre de su río:
"Portuguesa, corazón de india y mirada de
extranjera, nace mediante Decreto dictado por el Congreso de la República de
Venezuela, fechado el 10 de abril de 1851. Esa Provincia toma el nombre del río
más caudaloso de la región, sin tomar en cuenta la conmovedora historia que le
dio su nombre. Este turbulento caudal, que nace en el cerro de Curumato, en el
estado Lara, recorre 390 kilómetros y desemboca en el río Apure, casi frente a
la capital del Estado Apure, San Fernando de Apure. Según memorias de Juan
Castellanos (1589), este río fue denominado por los indígenas como
Guanaguanare, que en voz aborigen significa gaviota o lugar de gaviotas y en su
curso superior, se llamó Zazaribacoa. Posteriormente, fue conocido también como
El Temeri y Jorge Spira lo llamó río de Los Estribos, por un incidente ocurrido
en sus aguas a uno de sus principales oficiales.
En el año 1591, conjuntamente con Juan Fernández de
León, llegaron muchos portugueses a la región de los llanos para contribuir con
la fundación de ciudades; entre éstos llegó un portugués llamado Melchor Luis,
cuya esposa, una rubia y hermosa lusitana, solía acompañar a los conquistadores
en su travesía. Un trágico día, la extranjera desapareció entre las turbulentas
aguas del otrora Guanaguanare. De allí en adelante, toda la comarca, en la
oscuridad de la noche, oía los gritos desesperados de la portuguesa y
así, involuntariamente nació el nombre de éste río, inmortalizando el
gentilicio de esa rubia mujer que le imprimió a esas aguas misteriosas la magia
de su soledad y su llanto en las noches oscuras, cuando el canoero rasga la
guarura del recuerdo. La Portuguesa, con su tragedia dio nombre al río y el
río, posteriormente, dio nombre al estado Portuguesa"
Una vez ocurrida la desgracia, los españoles
empezaron a identificar el río como "El río donde se ahogó la
portuguesa", que por la dinámica del idioma se fue convirtiendo en
"el río de la portuguesa", "el río la portuguesa" y
finalmente en el "río Portuguesa"
El
toponimo temeri significa abundancia de peces, no se sabe exactamente
de que etnia es originario el término pues en
esa tierra habitaban varias entre las que estaban los caribes, Gayon y Ayanan.
2 comentarios:
El nombre de Apure como topónimo aparece también en el estado Mérida, específicamente en el municipio Santos Marquina, en donde, a unos 3.700 m se encuentra el Páramo de Apure, unos 4 Km en línea recta al SO del Pico Humboldt. En este páramo nace la quebrada Apure.
El nombre de Apure como topónimo aparece también el estado Mérida, específicamente en el Municipio Santa Marquina. Allí, a 3.630 m de altitud y a unso 4 Km en línea recta al SO del Pico Humboldt se encuentra el Páramo Apure, en donde nace la Quebrada Apure.
Publicar un comentario